Mozemo li da nateramo Kat da uzima tablete protiv PMS-a pre nastave?
Perche' Kat non si prende il buscopan prima di venire in classe?
A pre Grka bio je neko drugi... a pre njih neko drugi.
E prima dei Greci, c'era qualcun altro. E prima di loro, qualcun altro ancora.
A pre nego što si bio u Beloj kući, čega se sećaš?
Prima di entrare alla Casa Bianca, che cosa ricordi?
A pre doživotne robije morao je, po sudijskoj naredbi, svaku tegobu koju je priuštio deci.
E prima di servire la sentenza a vita, il giudice ordinò che ad Olaf venisse inflitta ogni pena subita dai bambini.
A pre toga si bio u južnoafrièkoj odbrani?
E prima lei era nella Difesa Sudafricana?
A koliko ljudi bi još bilo živo da si ti imao petlju da se rešiš Lex-a pre mnogo vremena?
E quante persone sarebbero ancora vive se tu avessi avuto le palle per togliere di mezzo Lex, molto tempo fa?
A pre nego ste ih prodali, vaši prodavci su ih ovako opisali izmeðu sebe:
Prima di venderli, nel vostro team vendite ci si raccontava questo:
A pre ili kasnije ovo æe biti deo Nemaèke.
E prima o poi questa sara' una parte della Germania. Ora spostatevi la' e sedetevi.
Ako je to istina, zašto mu onda jednostavno nisi odnela... pepeo Thomasa Crowley-a pre nekoliko godina?
Se e' vero, perche' non gli hai portato le ceneri di Thomas Crowley anni fa? Perche' non posso.
G-din Kent je otac dva sinèiæa, a pre tri nedelje je posednut od strane demona.
Il signor Kent... e' il padre di due bambini, e tre settimane fa, e' stato posseduto da un demone.
A pre ili kasnije, suociceš se s tim - naš si.
Ma prima o poi dovrai accettarlo... sei nostro.
Èekaju svog šefa, a pre nego što on doðe, potreban nam je plan.
Aspettano il loro capo. Quindi prima che arrivi, ci serve un piano.
Ne, baš sam razgovarao sa njim a pre nekoliko dana, on je puko.
No, gli ho parlato qualche giorno fa. E' distrutto.
A pre nego što nastavimo, imam nešto vrlo važno da izjavim.
E prima di salutarci ho un annuncio molto speciale da fare.
Izgledao je kao u ekstazi, a pre toga, bio je ljut što sam radio na neèemu dok nije saznao da se borim sa Kejhilom.
Sembrava entusiasta. E fino ad allora era arrabbiato che io lavorassi sulla tua roba, fino a che ha scoperto che era per battere Cahill.
A pre toga sam vodio sedam posebnih "Kmart radnji".
Prima ancora, ho diretto 7 diversi negozi K-mart.
A pre 25 godina ti si bio u pelenama.
E tu venticinque anni fa portavi ancora il pannolino.
A pre toga ste drugima prodavali mobilne.
Prima di quello... ha venduto cellulari agli altri.
Bio je Abernati deset godina, pre toga šerif, a pre toga...
Da quando sono qui, sono 10 anni che fa Abernathy. Per un po' è stato lo sceriffo e prima...
A pre nego stigne, ona æe se pobrinuti da se smrti bojite.
E, prima che ciò accada, intende farvi vivere nel terrore.
Lane je bio lezbejski salon venèanica, a pre toga bila je prodavnica kostima i centar za udomljavanje životinja.
L'anno scorso era un negozio per spose, principalmente lesbiche. E prima di quello un negozio di accessori di Halloween. E prima ancora era usato come rifugio per animali da dare in adozione.
A pre nego što krenemo, Vaša omiljena stvar...
Prima, può fare la cosa che le piace tanto.
A, pre nego što se zabrinete oko toga, ovde u Sjedinjenim Američkim Državama, većina hrane koju kupujete u supermarketima već sadrži genetički modifikovane sastojke.
E prima che vi preoccupiate, qui negli Stati Uniti la maggior parte del cibo che comprate al supermercato ha già componenti geneticamente modificati.
A pre nekih 10 godina, ja sam predložila da bebe možda rade to isto.
E una decina di anni fa, ho suggerito che i bambini potrebbero fare la stessa cosa.
A pre svega, za sve vas koji imaju taj stav, ja sam prosto došao da vam kažem da ne gubite perspetkivu iz vida, da ne odustajete.
E più di tutto, per chi di voi condivide tutto questo, sono semplicemente venuto a dire di tenere d'occhio il premio, tenete duro.
A pre toga smo imali nešto kao "kupila sam poklon majci".
Sopra, è solo una cosa del tipo, ho comprato un regalo a mia mamma. Quello che vediamo di nuovo
Ja sam čovek koji pokušava da živi vođen srcem, a pre nego što krenem, hteo bih da vam kažem, kao Južnoafrikanac, da je jedan od ljudi koji su me najviše inspirisali preminuo pre nekoliko sati.
Sono un uomo che cerca di vivere con il cuore, quindi prima di iniziare, volevo dirvi, da sudafricano, che uno degli uomini che più mi ha ispirato è scomparso qualche ora fa.
Za ekonomiste je to vrlo neobično i izuzetno uzbudljivo, jer je ovaj preobražaj snažan kao industrijska revolucija i više, a pre industrijske revolucije se nije govorilo o privrednom rastu.
Per un economista è piuttosto insolito ed estremamente emozionante, perché questa è una trasformazione potente come la Rivoluzione Industriale e anche di più, e prima della Rivoluzione Industriale non c'era alcuna crescita economica di cui parlare.
A pre samo 15 godina, mnogi naučnici su smatrali da ove tehnologije neće funkcionisati.
E non più tardi di 15 anni fa, molti scienziati pensavano che queste tecnologie non avrebbero funzionato.
a pre nego što to uradim, želeo bih da malo govorim o prošlosti.
ma prima voglio parlarvi un po' del suo passato.
A pre nego što napustimo prostoriju, kažemo im da ne vire u karte.
E prima di lasciare la stanza, gli diciamo di non sbirciare le carte.
KA: Osnovao si Teslu u cilju ubeđivanja sveta da je elektrifikacija budućnost automobila, a pre nekoliko godina, ljudi su ti se smejali.
CA: Hai avviato Tesla con l'obiettivo di convincere il mondo che le macchine elettriche sono il futuro e alcuni anni fa, le persone ridevano di te.
Juče upravo, leteo sam iz Singapura, a pre toga, proveo sam dve nedelje u Butanu, malom kraljevstvu na Himalajima smeštenom između Tibeta i Indije.
Proprio ieri, sono arrivato qui da Singapore, e prima ancora ho passato due settimane in Bhutan, il piccolo regno himalayano stretto tra Tibet e India.
A pre 3 godine, jedna od stvari koje sam naučila je kako da postanem nevidljiva.
E tre anni fa ho imparato anche a diventare invisibile.
I prozva ono mesto Vetilj, a pre beše ime onom gradu Luz.
E chiamò quel luogo Betel, mentre prima di allora la città si chiamava Luz
I ostaće vas malo, a pre vas beše mnogo kao zvezda nebeskih; jer nisi slušao glas Gospoda Boga svog.
Voi rimarrete in pochi uomini, dopo essere stati numerosi come le stelle del cielo, perché non avrai obbedito alla voce del Signore tuo Dio
I nazvaše grad Dan po imenu Dana oca svog, koji se rodi Izrailju; a pre se grad zvaše Lais.
Poi i Daniti ricostruirono la città e l'abitarono. La chiamarono Dan dal nome di Dan loro padre, che era nato da Israele; ma prima la città si chiamava Lais
A pre toga Elijasiv sveštenik, koji beše nad kletima doma Boga našeg, oprijatelji se s Tovijom,
Prima di questo il sacerdote Eliasìb, che era preposto alle stanze della casa del nostro Dio ed era parente di Tobia
Pred propast podiže se srce čoveka, a pre slave ide smernost.
Prima della caduta il cuore dell'uomo si esalta, ma l'umiltà viene prima della gloria
A pre svega ovog metnuće na vas ruke svoje i goniće vas i predavati u zbornice i u tamnice; vodiće vas pred careve i kraljeve imena mog radi.
Ma prima di tutto questo metteranno le mani su di voi e vi perseguiteranno, consegnandovi alle sinagoghe e alle prigioni, trascinandovi davanti a re e a governatori, a causa del mio nome
A pre dolaska vere bismo pod zakonom čuvani i zatvoreni za veru koja se htela pokazati.
Prima però che venisse la fede, noi eravamo rinchiusi sotto la custodia della legge, in attesa della fede che doveva essere rivelata
A pre svega, braćo moja, ne kunite se ni nebom ni zemljom, ni drugom kakvom kletvom; nego neka bude šta jeste da, i šta nije ne, da ne padnete pod sud.
Soprattutto, fratelli miei, non giurate, né per il cielo, né per la terra, né per qualsiasi altra cosa; ma il vostro «sì sia sì, e il vostro «no no, per non incorrere nella condanna
A pre svega imajte neprestanu ljubav medju sobom; jer ljubav pokriva mnoštvo greha,
Soprattutto conservate tra voi una grande carità, perché la carità copre una moltitudine di peccati
7.2084119319916s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?